No exact translation found for المراقبة المباشرة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المراقبة المباشرة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Groupe a également effectué des observations directes chaque fois que possible.
    وقام أيضا بأعمال المراقبة المباشرة للأنشطة حيثما أمكن ذلك.
  • Tu me demandes d'émettre un mandat de surveillance pour...
    إذا أنت تطلب مني إصدر مذكرة مراقبة مباشرةً
  • Les services sociaux lettons offrent une aide sociale aux malades de la tuberculose lorsqu'ils sont sous observation directe en phase ambulatoire.
    وتقدم الخدمات الاجتماعية معونة اجتماعية لمرضى السل أثناء خضوعهم للمراقبة المباشرة في العيادة الخارجية.
  • a) Nouveaux cas décelés dans le cadre d'un traitement direct à court terme et sous observation
    (أ) الحالات الجديدة التي اكتشفت في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
  • b) Patients soignés avec succès dans le cadre d'un traitement direct à court terme et sous observation
    (ب) المرضى الذين تحقق شفاؤهم في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
  • a) Nouveaux cas détectés dans le cadre de traitements de brève durée sous surveillance directe
    (أ) الحالات الجديدة التي اكتشفت في إطار المعالجة القصيرة الأجل الخاضعة للمراقبة المباشرة
  • b) Cas soignés avec succès dans le cadre de traitements de brève durée sous surveillance directe
    (ب) الحالات التي عولجت بنجاح في إطار المعالجة القصيرة الأجل الخاضعة للمراقبة المباشرة
  • Derrière vous se trouve le potager du directeur.
    وخلفكم مباشرةً .حديقة المُراقب
  • L'observation directe des procès à Arusha et les discussions avec les représentants du Tribunal sont essentielles pour mieux comprendre notre contribution à la justice et à la réconciliation.
    والمراقبة المباشرة للمحاكمات في أروشا وإجراء المناقشات مع مسؤولي المحكمة من الأمور الضرورية لتحقيق فهم أفضل لإسهامنا في العدالة والمصالحة.
  • L'accent a été placé sur la nécessité de constituer et de consolider la force d'intervention de l'Union africaine, grâce à la formation directe des officiers et des observateurs et à la formation des formateurs dans divers domaines.
    وقد تم التركيز على بناء قدرة قوة الاتحاد الأفريقي الاحتياطية المقترحة من خلال تدريب ضباط الأركان والمراقبين مباشرة فضلا عن تدريب المدربين على مجموعة من القضايا.